三 無(wú)為而治
不尚賢,使民不爭(zhēng);不貴難得之貨,使民不為盜;不見(jiàn)可欲,使民心不亂。 是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。常使民無(wú)知無(wú)欲。使夫智者不敢為也。為無(wú)為,則無(wú)不治。
注釋
1.尚: 褒獎(jiǎng),標(biāo)榜。
2.貴:以…為貴;珍視。
3.見(jiàn)(xiàn):顯露;使…看見(jiàn)。
4.虛其心:放棄自我之私心。
5.弱其志:去除貪欲及自我表現(xiàn)之執(zhí)著。
6.無(wú)知無(wú)欲:除去索取之巧智及欲望。
7.為無(wú)為:依天道自然而為; 順其自然的態(tài)度去處事。
句解
不尚賢,使民不爭(zhēng);
不標(biāo)榜凸顯個(gè)體的賢才異能,百姓就不去爭(zhēng)功名;
不貴難得之貨,使民不為盜;
不珍惜稀有之物, 百姓就不去傾其所能而獲??;
不見(jiàn)可欲,使民心不亂。
不去激發(fā)個(gè)體的貪欲,百姓就不被蠱惑妄為。
是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。
因?yàn)椋?真正悟道的人治理社會(huì),剪除民眾的私心雜念,確保他們吃穿無(wú)憂, 削弱他們追逐自我表現(xiàn)的意志,增強(qiáng)他們的體質(zhì)。
常使民無(wú)知無(wú)欲。
使民眾擺脫追求個(gè)體貪欲的智能機(jī)巧。
使夫智者不敢為也。
使得自作聰明的人不敢妄為。
為無(wú)為,則無(wú)不治。
只要任道自然地顯現(xiàn)和進(jìn)化,必然產(chǎn)生人類和自然的和諧,達(dá)到天人合一的大治。
譯文
不標(biāo)榜凸顯個(gè)體的賢才異能,百姓就不去爭(zhēng)功名;不珍惜稀有之物, 百姓就不去傾其所能而獲取;不去激發(fā)個(gè)體的貪欲,百姓就不被蠱惑妄為。
真正悟道的人治理社會(huì),剪除民眾的私心雜念,確保他們吃穿無(wú)憂, 削弱他們自我表現(xiàn)的意志,增強(qiáng)他們的體質(zhì)。使民眾擺脫追求個(gè)體貪欲的智能機(jī)巧。使得自作聰明的人不敢妄為。
只要任道自然地顯現(xiàn)和進(jìn)化,必然產(chǎn)生人類和自然的和諧,達(dá)到天人合一的大治。