道可道①,非常道;名可名,非常名②。
無(wú),名天地之始;有,名萬(wàn)物之母③。
故常無(wú),欲以觀其妙;常有,欲以觀其徼④。
此兩者,同出而異名,同謂之玄⑤。玄之又玄⑥,眾妙之門(mén)⑦。
注釋?zhuān)?/strong>
①道:第一、三兩個(gè)“道”字為名詞,第二個(gè)“道”字為動(dòng)詞。
②名:第一、三兩個(gè)“名”字為名詞,第二個(gè)“名”字為動(dòng)詞。
③“無(wú)”是天地的本始,“有”是萬(wàn)物的根源?!盁o(wú)”、“有”指稱(chēng)“道”,是中國(guó)哲學(xué)本體論或宇宙論中的一對(duì)重要范疇,這一重要范疇由老子首創(chuàng)。
④常體“無(wú)”,以觀照“道”的奧妙;常體“有”,以觀照“道”的邊際。欲:欲求。觀:顯示。妙:細(xì)小。
⑤兩者:指無(wú)名與有名、常無(wú)與常有等。出:發(fā)生、顯現(xiàn)。謂:意思、意義。
⑥玄:幽昧深遠(yuǎn)。
⑦眾妙之門(mén):一切奧妙的門(mén)徑。妙:奧妙、微妙。門(mén):發(fā)生的起點(diǎn)。
意譯:
“道”是可以說(shuō)清楚的,但不是人們一向所說(shuō)的那樣;道的名是可以叫出的,但不是人們一向所用的那類(lèi)名。“無(wú)”是天地的本始;“有”是萬(wàn)物的根源。所以,堅(jiān)持從“無(wú)”的角度考察“道”,想要以此來(lái)認(rèn)識(shí)它的與眾不同;堅(jiān)持從“有”的角度考察“道”,想要以此來(lái)認(rèn)識(shí)它的作用之廣大?!盁o(wú)”和“有”是從不同角度對(duì)同一對(duì)象所作的不同刻畫(huà),將“無(wú)”和“有”統(tǒng)稱(chēng)為“玄”,一個(gè)“玄”再加上一個(gè)“玄”,就是一切奧妙的總出處。
點(diǎn)題:
這一章說(shuō)明大道玄妙的特性,告訴人們?cè)鯓尤フJ(rèn)識(shí)大道。在老子看來(lái),“道”是不能夠用語(yǔ)言確切表述的,但它又是不以人們的主觀意志而轉(zhuǎn)移的客觀存在?!暗馈笔翘斓厝f(wàn)物的根源和始源,它深遠(yuǎn)而又深遠(yuǎn),是萬(wàn)物所從出的地方。