馬人望傳
——《遼史》卷一○五
[說明]馬人望,字儼叔。遼道宗、天柞帝時人。咸雍年間進士及第,任杜山縣
令,遷琢州新城縣知縣。耀任中京度支司鹽鐵判官,轉(zhuǎn)南京三司度支判官,奉命檢
括戶口。天祚帝即位,受命究治耶律乙辛一案,后遷上京副留守,中京度支使,進
拜參知政事,判南京三司使事,后因遭讒言調(diào)任南院宣徽使。天柞帝知誤,拜為南
院樞密使。施政以愛民為本,多平冤獄,除強扶弱,有操守,喜怒不形于色,為人
謹嚴。
馬人望,字儼叔,高祖馬胤卿曾任后晉的青州刺史,遼太宗攻青州,堅守不降,
城破,被活捉,遼太宗看重他的忠義,予以釋放,將其全族遷徙至醫(yī)巫閻山,從此
便居住于此。他的曾祖父馬廷煦,任遼南京留守;祖父馬淵。任中京副留守。父親
馬詮,任中京文思使。馬人望聰明穎悟,幼時便成孤兒,年長以后以才學(xué)著稱。
遼道宗咸雍年間進士及第,任松山縣令。每年運送澤州的官炭,只在松山征調(diào)
夫役,馬人望向中京留守蕭吐渾請求;在其他縣均平夫役,蕭吐渾大怒,將馬人望
抓起來,關(guān)了近百日。又將他提出來審訊,仍不屈服。蕭吐渾大喜說:“閣下這樣
一心為了百姓,以后必有大用?!辈⒋耸律蠄蠼o朝廷,他的全部請求都得到滿足。
調(diào)任涿州新城縣知縣,新城縣與宋朝接壤,驛道從此處通過。馬人望任官不擾民,
官吏百姓都敬畏愛戴他?;实鄣慕汲鍪褂谒危瑲w來后,皇帝詢問地方的情況,多
舉薦馬人望,因此擢升為東京度支司鹽鐵判官,轉(zhuǎn)任南京三司度支判官,任官時,
官府、百姓都很富裕。遷升為警巡使,京城中獄訟很多,馬人望斷案,卻沒有一個
被冤枉的人。正值檢驗戶口,他沒用兩個月便檢驗完畢。同知留守蕭保先感到奇怪,
便問他為什么如此之快,馬人望說:“百姓的資產(chǎn)若一點不漏地全部登記,以后定
會助長厚斂的弊端,大體登記十分之六七便可以了?!笔挶O劝葜x說:“閣下深思
遠慮,我實在不如您。”
先前,樞密使耶律乙辛竊取大權(quán),玩弄權(quán)術(shù),終于害死太子。天祥帝即位后,
要為父報仇,選派馬人望及蕭報恩追究耶律乙辛的罪行,馬人望平心論處,救活了
很多人。改任上京留守,正巧大盜趙鐘哥攻打上京,劫走宮女和皇帝所用之物,馬
人望率眾追捕,右臂中箭,用文蒿熏灼之后,又奮力馳驅(qū),賊人只好丟棄劫掠的人
和財物而逃。馬人望命令各關(guān)口稽察過往行人,將盜賊全部抓獲。
不久被擢升為樞密都承旨,宰相耶律儼厭惡馬人望與自己意見不合。從而遷升
他為南京請宮提轄制置,年中,擔(dān)任保寧軍節(jié)度使。有兩個官吏兇狠殘暴,百姓畏
之如虎,馬人望極為嚴厲地對待二人,暗中調(diào)查他們的劣跡,處以黯刑,將其發(fā)配。
這一年,各處都缺乏糧食,只有馬人望所治之處不缺糧,路上沒有桴鼓之聲,被遙
授彰義軍節(jié)度使,遷升為中京度支使,開始到任時,倉庫都是空的;他任官僅半年,
便積儲糧谷十五萬斛,錢二十萬纟強,調(diào)任左散騎常侍,經(jīng)多次升遷為樞密直學(xué)士。
時間不長,又拜任為參知政事,判南京三司使事。當(dāng)時,在錢票出納方面的弊端,
以燕京地區(qū)最為嚴重,馬人望以嫌帛作為單據(jù),凡是庫中的錢物出入,都分門別類
地列在單據(jù)上,稱之為“臨庫”。奸人和狡猾的官吏因此無法營私舞弊,便到處聲
言說馬人望年老糊涂。朝廷不調(diào)查分析,便把馬人望改任為南院宣徽使,以表示優(yōu)
待年老的臣僚。過了一年,天祥皇帝又親手書寫“宣馬宣徽”四字詔書給他,召見
之后,告諭地說:“以愛卿為年老,是誤聽了他人的話。”于是拜任他為南院樞密
使。他任職期間,人們不敢以私情請托,用人必任用大家都贊成的人,例如曹勇義、
虞仲文曾被壞人排擠,經(jīng)馬人望的推薦,都成為有名的大臣。當(dāng)時,困擾民眾的,
主要有驛遞、馬牛、旗鼓、及鄉(xiāng)正、廳隸、倉司等徭役,很多人因此破產(chǎn)不能自給。
馬人望要百姓出錢,由官府自行招募人員充役,當(dāng)時人們認為效果很好。
很久之后,他以年老請求離任,以守司徒、兼侍中退休。去世后,謚號為“文
獻”。
馬人望注重節(jié)操,喜怒不形于色,從不巴結(jié)奉承以求晉升。剛被拜任為執(zhí)政官,
家人表示祝賀,馬人望嚴肅地說:“得到不必高興,失去也不要憂傷,被抬舉得愈
高,人們排擠得就愈嚴酷?!彼褪沁@樣小心謹慎。(劉洪波 譯)
[原文]
馬人望,字儼叔,高祖胤卿為石晉青州刺史,太宗兵至,堅守不降,城破被執(zhí),
太宗義而釋之,徙其族于醫(yī)巫閭山,因家焉。曾祖廷煦,南京留守。祖淵,中京副
留守。父詮,中京文思使。人望穎悟,幼孤,長以才學(xué)稱。
咸雍中第進士,為松山縣令。歲運澤州官炭,獨役松山,人望請于中京留守蕭
吐渾均役他邑,吐渾怒,下支系幾百日;復(fù)引詰之,人望不屈。蕭喜曰:“君為民
如此,后必大用?!币允侣動诔乃?。徙知涿州新城縣,縣與宋接境,驛道
所從出。人望治不擾,支民畏愛。近臣有聘宋還者,帝問以外事,多薦之,擢東京
度支司鹽鐵判官,轉(zhuǎn)南京三司度支判官,公私兼裕。遷警巡使。京城獄訟填委,人
望處決,無一冤者。會檢括戶口,未兩旬而畢。同知留守蕭保先怪而問之,人望曰:
“民產(chǎn)若括之無遺,他日必長厚斂之弊,大率十得六。足矣?!北O戎x曰:“公慮
遠,吾不及也。”
先是,樞密使乙辛竊弄威柄,卒害太子。及天柞嗣位,將報父仇,選人望及蕭
報恩究其事,人望平心以處,所活甚眾。改上京副留守,會劇賊趙鐘哥犯闕,劫宮
女、御物,人望率眾捕之,右臂中矢,炷以艾,力疾馳逐,賊棄所掠而道。人望令
關(guān)津譏察行旅,悉獲其盜。
尋擢樞密都承旨,宰相耶律伊惡人望與己異,遷南京諸官提轄制置,歲中,為
保靜軍節(jié)度使。有二支兇暴,民畏如虎,人望假以辭色,陰令發(fā)其事,黥配之。是
歲諸處饑乏,惟人望所治粒食不闕,路不鳴桴,遙授彰義軍節(jié)度使。遷中京度支使,
始至,府廩皆空;視事半歲,積粟十五萬科,錢二十萬纟強,徙左散騎常侍,累遷
樞密直學(xué)士。未幾,拜參知政事,判南京三司使事,時錢粟出納之弊,惟燕為甚,
人望以縑帛為通歷,凡庫物出入,皆使別籍,名曰“臨庫”。奸人黠支莫得軒輕,
乃以年老揚言道路。朝論不察,改南院宣徽使,以示優(yōu)老。逾年,天柞手書“宣馬
宣徽”四字詔之,既至,諭曰:“以卿為老,誤聽也。”遂拜南院樞密使。人不敢
干以私,用人必公議所當(dāng)與者,如曹勇義、虞仲文嘗為奸人所擠,人望推薦,皆為
名臣。當(dāng)時,民所甚患者,驛遞、馬牛、旗鼓、鄉(xiāng)正、廳隸、倉司之役,至破產(chǎn)不
能給。人望使民出錢,官自募役,時以為便。
久之請老,以守司徒、兼侍中致仕。卒,謚曰文獻。
人望有操守,喜怒不形,未嘗附麗求進。初除執(zhí)政,家人賀之,人望愀然曰:
“得勿喜,失勿憂,抗之甚高,擠之必酷?!逼湮飞魅绱?。
本文來自【易文言】-古文,文言文在線翻譯網(wǎng)https://www.ewenyan.com/articles/qtgz/44.html