中國人談話寫文章都是離不開成語的,就連不識字的人說起話來,也指不定冒出一兩個成語,成語在漢語的進(jìn)化過程中,中西域文化的碰撞是不可估量的。佛教文化在中國流傳已有二千多年的歷史,信仰深入民心,自東漢以來,佛教作為世界三大宗教之一沿著絲綢之路傳入了中國,佛教文化和信仰早已經(jīng)滲透到政治思想和生活文化的每一個角落,其中我們?nèi)粘S谜Z中的成語文化,不知不覺,或多或少都涉及到佛教文化的成語。
國學(xué)大師王國維說過:“周秦之言語至翻譯佛典之時代而苦其不足;近世之言語至翻譯西籍時而又苦其不足?!彼苑鸬湔Z言進(jìn)入漢語,也是一個歷史的現(xiàn)象,佛教語言貫穿社會方方面面的同時,也影響了漢語詞匯翻天覆地的變化。趙樸初先生說不了解佛教文化就不了解中國文化,可以說沒有佛教文化加入中國,就沒有豐富多彩的中國語言文化。