現(xiàn)實(shí)生活中人們習(xí)以為常的很多事情其實(shí)是經(jīng)不起推敲的,有一些甚至是混亂的、顛倒的。比如我們熟悉的不能再熟悉的“從前”和“以后”從邏輯關(guān)系尤其是邏輯順序上就是顛倒的。我們常說(shuō),“很久很久以前,.......,,如何如何,”這句話的意思是指遙遠(yuǎn)的過(guò)去曾經(jīng)發(fā)生過(guò)和經(jīng)歷過(guò)的事情,時(shí)間坐標(biāo)應(yīng)該是已經(jīng)經(jīng)過(guò)了的過(guò)去某個(gè)時(shí)間點(diǎn),應(yīng)該是在我們的“背后”了,可是人們表述這個(gè)時(shí)間點(diǎn)時(shí)卻使用了“以前、從前”等字樣。同樣,當(dāng)我們表述未來(lái)還沒(méi)有發(fā)生,沒(méi)有經(jīng)歷的事情時(shí)卻使用的字眼是“以后、今后”,以“后”為主,實(shí)際上應(yīng)該是在我們的“面前、前面”,而不是“背后”。呵呵,整個(gè)一百八十度顛倒!類(lèi)似的事情還有很多很多!