出生入死,生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,動(dòng)之于死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇兕虎,入軍不被甲兵。兕無(wú)所投其角,虎無(wú)所措其爪,兵無(wú)所容其刃。夫何故?以其無(wú)死地。
[譯文]
人始出于世而生,最終入于地而死。屬于長(zhǎng)壽的人有十分之三;屬于短命而亡的人有十分之三;人本來(lái)可以活得長(zhǎng)久些,卻自己走向死亡之路,也占十分之三。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)榉铕B(yǎng)太過(guò)度了。據(jù)說(shuō),善于養(yǎng)護(hù)自己生命的人,在陸地上行走,不會(huì)遇到兇惡的犀牛和猛虎,在戰(zhàn)爭(zhēng)中也受不到武器的傷害。犀牛于其身無(wú)處投角,老虎對(duì)其身無(wú)處伸爪,武器對(duì)其身無(wú)處刺擊鋒刃。為什么會(huì)這樣呢?因?yàn)樗麤]有進(jìn)入死亡的領(lǐng)域。
[解讀]
人生不容易啊,但是高人卻是不會(huì)受到任何東西的傷害。
為何如此呢?
哎,不好說(shuō)啊,不好說(shuō)啊,哈哈。
無(wú)生哪有死,無(wú)生死即長(zhǎng)壽啊。