關(guān)雎[jū]
咕咕鳴叫著的魚鷹鳥,
飛落在河中間的沙洲,
幽靜美好的善良女孩,
賢德男子愿做你配偶。
高高低低的水生荇菜,
忽左忽右隨水流搖擺,
幽靜美好的善良女孩,
我白天黑夜想要求愛。
想求愛卻找不到方法,
我白天黑夜想她念她,
多么憂愁啊多么憂愁,
我睡不著覺心亂如麻。
高高低低的水生荇菜,
左邊采摘右邊也采摘,
幽靜美好的善良女孩,
我彈奏琴瑟向你示愛。
高高低低的水生荇菜,
左邊拔些右邊也拔些,
幽靜美好的善良女孩,
我敲擊鐘鼓讓你喜悅。
葛覃
葛藤長長地蔓延伸展,
它的葉子在山谷飄動,
層疊的葉子多么茂盛。
黃色的小鳥展翅飛翔,
成群地飛落在灌木上,
它們互相嘰嘰地歌唱。
葛藤長長地蔓延伸展,
它的葉子在山谷飄動,
層疊的葉子郁郁蔥蔥。
割下葛藤再用熱水煮,
織成細(xì)葛布和粗葛布,
做成衣服結(jié)實(shí)不會破。
我開口請求家族女師,
我開口請求準(zhǔn)我探親。
趕快洗干凈我的內(nèi)衣,
趕快洗完了我的衣裙,
為何非要洗的這樣勤?
為了回家讓父母安心。
卷耳
采了又采那野菜卷耳,
卻裝不滿斜口的竹筐。
唉呀我心中思念的他,
在大路上為驛站奔忙。
我登上有石頭的土山,
我騎的驛馬疲憊腿軟,
我姑且仰脖暢飲那金色的酒罐,
只是為了不去一直把她思念。
我登上那高高的山崗,
我騎的馬一副病怏怏,
我姑且暢飲那牛角制作的酒罐,
只是想要不為思念她而憂傷。
我登上有土的石山了,
我騎的馬累的生病了,
我筋疲力盡快病倒了,
怎么辦才好我長嘆著。
樛[jiū]木
南方有枝干彎曲的樹,
葛蔓纏繞攀援樹枝中,
和氣快樂的賢德之人,
幸福事業(yè)靠他來安定。
南方有枝干彎曲的樹,
葛蔓緊密包在樹枝中,
和氣快樂的賢德之人,
幸福事業(yè)靠他來奉行。
南方有枝干彎曲的樹,
葛蔓回旋纏繞樹枝中,
和氣快樂的賢德之人,
幸福事業(yè)靠他來完成。
螽[zhōng]斯
蝗蟲群扇動著翅膀,
數(shù)量眾多又多多啊,
這世界很適宜你的子孫,
振奮起來要振奮啊。
蝗蟲群震動著翅膀,
一起振翅聲轟鳴啊,
這世界很適宜你的子孫,
繼續(xù)下去要繼續(xù)啊。
蝗蟲群震動著翅膀,
一心一意向前飛啊,
這世界很適宜你的子孫,
該安靜時要安靜啊。
桃夭
桃花含苞綻放,
粉瓣宛如火苗,
這女孩出嫁了,
夫妻般配真好。
桃花含苞綻放,
桃子漸漸長大,
這女孩出嫁了,
夫妻相愛融洽。
桃花含苞綻放,
桃樹葉子茂盛,
這女孩出嫁了,
受到婆家歡迎。
兔罝[jū]
布下整齊的捕兔網(wǎng),
叮叮咚咚敲響木樁。
雄壯威武的武士們,
是公家的盾牌城墻!
布下整齊的捕兔網(wǎng),
在那交叉的小道上。
雄壯威武的武士們,
是公家信賴的搭檔!
布下整齊的捕兔網(wǎng),
隱藏在茂密的樹林。
雄壯威武的武士們,
是公家的心腹之人!
芣[fú]苢[yǐ]
采了又采車前子,
趕忙招呼快點(diǎn)采。
采了又采車前子,
趕忙招呼這里來。
采了又采車前子,
趕忙招呼快點(diǎn)摘。
采了又采車前子,
趕忙招呼手要快。
采了又采車前子,
趕忙招呼兜起來。
采了又采車前子,
趕忙招呼多兜點(diǎn)。
漢廣
南方有高大的美麗樹木,
我不曾想到在樹下乘涼,
漢水河對岸沐浴的少女,
我不知如何去到她身旁。
漢水河碧波蕩漾寬又寬,
我不敢想能夠游到對岸,
漢水流入長江水流更長,
我的木筏渡不過這江面。
灌木高高大大錯落叢生,
說好要去割那柔軟荊條,
心愛的少女就要出嫁了,
說好我喂飽馬兒去接她。
漢水河碧波蕩漾寬又寬,
我不敢想能夠游到對岸,
漢水流入長江水流更長,
我的木筏渡不過這江面。
灌木高高大大錯落叢生,
說好要去割那嫩綠香蒿,
心愛的少女就要出嫁了,
說好我喂大馬駒去接她。
漢水河碧波蕩漾寬又寬,
我不敢想能夠游到對岸,
漢水流入長江水流更長,
我的木筏渡不過這江面。
汝墳
我沿著那汝水河的岸邊,
把河堤樹干的枝條砍落,
沒有見到我心愛的男人,
那相思就像空腹的饑餓。
我沿著那汝水河的岸邊,
把新長出的嫩枝條砍落,
終于見到我心愛的男人,
他沒疏遠(yuǎn)也沒有拋棄我。
鳊魚游累了尾變成紅色,
國家面臨著毀滅的危險,
雖然你要獻(xiàn)身拯救國難,
可你的父母就在你眼前。
麟之趾
麒麟的大腳,
這個信實(shí)仁厚的好后生,
真好呀如同祥瑞麒麟?。?/span>
麒麟站得穩(wěn),
這個信實(shí)仁厚的繼承人,
真好呀如同祥瑞麒麟??!
麒麟的額角,
這個信實(shí)仁厚的新官員,
真好呀如同祥瑞麒麟?。?/span>