中國玲子,中國玲子講師,中國玲子聯(lián)系方式,中國玲子培訓(xùn)師-【中華講師網(wǎng)】
禮儀培訓(xùn)師、養(yǎng)生智慧學(xué)
52
鮮花排名
0
鮮花數(shù)量
中國玲子:辦公室電話商務(wù)用語(中英文對照)
2016-01-20 48587

以前的公司一般有總機(jī),由接線員將電話轉(zhuǎn)接到各部門或者個人?,F(xiàn)在很多公司擁有類似的前臺服務(wù)。那么,如果你是在為別人轉(zhuǎn)接電話的話應(yīng)當(dāng)怎么說呢。

  電話轉(zhuǎn)接

  ill put you through right now.

  我現(xiàn)在就幫你轉(zhuǎn)接過去。

  ill connect you with the department you want. hold on for a minute.

  我將電話轉(zhuǎn)到您需要的部門。請稍后。

  ill switch you over to mr. clark.

  我將您的電話轉(zhuǎn)給克拉克先生。

  im sorry but the number is engaged. well call you if connected.

  很抱歉電話占線,如果接通了我們就給您打電話。

  訂購商品及詢問

  1. i'd like to place an order for your party dress from your catalog. 我想要訂你們目錄上的晚禮服。

  2. may i order some flowers? 我可以訂些花嗎?

  3. how can i pay for this item? 我要怎么付款?

  4. i'd like to buy the car on your tv commercial. 我想要買你們電視廣告上的汽車。

  5. please send me your catalogue. 請寄目錄給我。

  6. do you have any life menu magazine tenin stock? 你們第十期的“生活菜單”還有存貨嗎?

  7. how long will it arrive? 需要多久才會送到呢?

  8. the product you sent to me is not what i ordered. 你們送來的產(chǎn)品不是我訂的東西。

  9. i'm calling about an order i placed a month ago. it hasn't arrived yet. 我打電話是因?yàn)橐粋€月前我訂的東西。產(chǎn)品到現(xiàn)在都還沒到。

  解析:

  1. 現(xiàn)在電話或網(wǎng)絡(luò)訂購在國內(nèi)也很流行,即使是人在國內(nèi)你也可以訂購?fù)鈬夸浬系漠a(chǎn)品。但在打電話前一定要先記下商品的型號及尺寸,以節(jié)省通話時(shí)間。

  2. commercial有(電視、廣播中的)商業(yè)廣告之意,也可說成commercial film, 簡稱為c.f. 。而advertisement則指(平面的)廣告,簡稱為ad; advertisement mail 是廣告郵件; advertisement column是廣告欄,這些都是很常用到的。 3. place 有開出訂單之意。ie: to place an order with sb. (和某人訂訂單)

  聽不清楚

  1. sorry, i didn't catch you.對不起,我聽不懂你說的。

  2. sorry, i didn't understand. 抱歉,我聽不懂。

  3. sorry, i didn't get what you said. 對不起,我沒聽懂你說的話。

  4. i can't hear you very well. 我聽不太清楚。

  5. i can barely hear you. 我?guī)缀趼牪坏侥阏f的。6. i'm having trouble hearing you. 我聽不清楚。

  7. we have a bad connection. 通訊效果不太好。8. i can't catch what you are saying. 我聽不太清楚你說的話。

  發(fā)生上面的情況,你可以請對方在重復(fù)一遍,你可以說:

  1. pardon?請?jiān)僬f一遍好嗎?

  2. excuse me? 請?jiān)僬f一遍?上列兩句都是對不起之意,但用在會話上,如果后面沒有接說明,并且語尾上揚(yáng),就是要對方再說一次。聽到這句話時(shí)就要知道對方要自己再說一遍。

  3. i beg you pardon? 能請你再說一遍嗎?(此句有請求對方原諒及再說一次的意思)

  4. could you repeat that, please? 能請你再說一遍嗎?

 

 

 

全部評論 (0)

Copyright©2008-2024 版權(quán)所有 浙ICP備06026258號-1 浙公網(wǎng)安備 33010802003509號 杭州講師網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
講師網(wǎng) kasajewelry.com 直接對接10000多名優(yōu)秀講師-省時(shí)省力省錢
講師網(wǎng)常年法律顧問:浙江麥迪律師事務(wù)所 梁俊景律師 李小平律師