張兵武,張兵武講師,張兵武聯(lián)系方式,張兵武培訓(xùn)師-【中華講師網(wǎng)】
實戰(zhàn)營銷,心靈成長
52
鮮花排名
0
鮮花數(shù)量
張兵武:一期一會,職場必修課
2016-01-20 40710

生命中有一些淺淺的緣分,不期而遇,無法延續(xù),但也難以忘懷。這些經(jīng)驗成為我給企業(yè)培訓(xùn)的重要素材,因而影響了眾多人的理念,成為眾多企業(yè)培訓(xùn)必修職場課。

前年年底的一天,廣州的氣溫陡然下來了,準備轉(zhuǎn)季穿的外套剛送去干洗沒多久。我問太太:“穿哪件衣服呢?”太太說:“那件外套送回來了,你可以穿了”。我很詫異:怎么這么快,離約定的時間還早著呢。太太告訴我,今天一早洗衣工就把外套送來了,說是看天氣突然涼了想著你要穿的,所以就提前洗好送來了。

這個時候發(fā)生在我身上的事情,就像文章里常寫的那樣:一股暖流在心中涌動。雖然有些俗套,但事實卻是如此。我想哪怕是全球以服務(wù)知名的麗茲卡爾頓酒店的員工也不會想得這么周全吧,也許只有那種天天想著如何照顧自己小孩的人才會有如此貼心之舉。

去年年底,想著母親給我們帶小孩白天一人在家很無聊,打算去買些電視劇給她看,好打發(fā)時間。母親自幼失怙,讀書很少,因而一輩子也很少看電視,后來我太太懷小孩的時候,她為了陪兒媳婦,偶爾喜歡上了《人魚小姐》,這是我記憶中她唯一從頭到尾追過的電視??;我也因此很“崇敬”韓國影視。我想著就給母親買一部同樣由《人魚小姐》主演張瑞希擔(dān)當(dāng)主角的韓劇《妻子的誘惑》,于是便趁周末跑步的時機順便到已大半年未去的地攤買光碟。這是一個擺著臺小桌子的走鬼式攤檔,做的是上班族的生意。攤主把《妻子的誘惑》遞給我時,問了一句“那部《巨人》你還要嗎?現(xiàn)在有了”。

《巨人》?我一時沒回過神來;過了一會,我才想起幾個月前是來這兒找過這部韓國電視劇,當(dāng)時沒有。我不屬于那種帥到難忘也不是丑到嚇人的類型,沒想到卻讓他給記住了。我心中不由得暗自慚愧,這地方我來得不多,來時都是埋頭挑碟,從未認真地看過這位兄弟長的什么樣;但我匆匆而來偶爾提到過的小要求居然讓這個每天跟很多顧客打交道的人給記住了。

今年的母親節(jié),請母親在外吃飯。在人聲鼎沸的餐館里,服務(wù)員忙得不可開交。在廣州,碰到這種節(jié)日,不要奢望服務(wù)員的表現(xiàn)能讓你多滿意。這是家典型的湘菜館,上的是湖南人愛吃的缽仔飯。女服務(wù)員遞上缽仔飯的時候,特意對我那5歲多的兒子說:“小朋友,飯還燙,別急,小心點?!边@似乎是我第一次在餐廳里聽到這種話,我不由得特地多看了幾眼這個服務(wù)員——她也應(yīng)該是一個小孩的媽媽,在這樣瑣碎的細節(jié)上她的母性顯露無遺。

洗衣工、賣碟的小販、餐廳服務(wù)員,一次相見,再難相遇,他們對素昧平生者的那種在意與關(guān)心是如此天然與原生態(tài),既與教育、培訓(xùn)無關(guān),更非制度、管理使然——想到他們我對自己有時待人的那種勢利計較便難以原諒。

2000年,日本傳奇女歌手中島美雪獲邀為NHK的一部電視節(jié)目寫下主題曲《地上的星》。這首為默默支持日本經(jīng)濟的無名英雄寫下的歌曲,獲得日本各個階層的共鳴,也因此創(chuàng)下日本唱片界少見的長賣奇跡。我想,用“地上的星”來形容這些在生活中感動過我這普通顧客的人一點都不為過吧。正是這些人讓我們生活得更好、更舒服,讓我們作為一個人或者說作為一個消費者更有尊嚴;但我也總想不明白,為什么很多人對身邊這些無名的英雄持無視與冷漠的態(tài)度,卻會在那些穿了僧袍、法衣抑或言必稱四書五經(jīng)但人格完全經(jīng)不住塵世檢驗的人面前以低到塵土里的姿態(tài)去膜拜。

中島美雪曾唱過這樣一首歌——《一期一會》:

“沒有見過的天空的顏色 沒有見過的大海的顏色

越過沒有見過的原野 與沒有見過的人相會

有急匆匆經(jīng)過道路的人

也有哭泣著走過的人

忘不了啊 即使遠遠離開 即使短暫時日的淺淺緣分

忘不了呀 比起自己的事情來 你的笑臉更無法忘記?!?/p>

對于生活中那些匆匆一見的平凡人,我們很少投去正視的目光,甚至?xí)邌葑约旱奈⑿?。在消費社會中,有太多算計權(quán)衡之后的關(guān)心,有太多基于利益考慮的尊重,也有太多為了掌聲、形象、聲譽而雕琢出的舉手投足的魅力;還有被納入成功學(xué)范疇著眼于長遠、程式化的微笑與關(guān)心,抑或被納入當(dāng)代管理學(xué)顧客忠誠計劃的待客之道。而我很難想象偶爾一遇的這幾個人對我這樣一個普通的顧客所表現(xiàn)出來的,會是出于所謂營銷學(xué)或者管理學(xué)上的動機。但是,正是這種淺淺的緣分,讓我總無法忘記他們的笑臉。

一期一會,源于日本茶道用語,用中文翻譯就是“一生只相遇這一次”,其意為:這一刻最為珍貴,應(yīng)該盡自己的潛力,在這僅有一次的機會里展現(xiàn)出自己最高的水平。這是日本茶人們在舉行茶事時所應(yīng)抱的心態(tài)。我所見到過的這幾個平凡到不能再平凡的人,他們雖然不知道“一期一會”這樣的道理,卻是這一理念的最佳實踐者,中島美雪的歌他們當(dāng)之無愧:

“在不曾見到的月色之下 在不曾見到的樹枝之下

在不曾見到的屋檐下 斟上不曾見到的酒

為了想變得喜歡人類

所以繼續(xù)踏上旅途吧

忘不了啊 即使遠遠離開 即使短暫時日的淺淺緣分

忘不了呀 比起自己的事情來 你的笑臉更無法忘記”。

 

 


全部評論 (0)

Copyright©2008-2024 版權(quán)所有 浙ICP備06026258號-1 浙公網(wǎng)安備 33010802003509號 杭州講師網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
講師網(wǎng) kasajewelry.com 直接對接10000多名優(yōu)秀講師-省時省力省錢
講師網(wǎng)常年法律顧問:浙江麥迪律師事務(wù)所 梁俊景律師 李小平律師