范志禮,范志禮講師,范志禮聯(lián)系方式,范志禮培訓師-【中華講師網】
中華傳統(tǒng)文化研究會名譽會長
45
鮮花排名
0
鮮花數量
范志禮:《道德經》原文譯文
2016-01-20 14214

第二章
1 天下皆知美之為美,斯惡矣。皆知善之為善,斯不善矣。
2 有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨。
3 是以圣人處無為之事,行不言之教。
4 萬物作焉而不為始,生而不有,為而不恃,功成而不居。
5 夫唯不居,是以不去。

譯文
1 天下的人都知道以美為美,這就是丑了。都知道以善為善,這就是惡了。
2 有和無是相互依存的,難和易是相互促成的,長和短互為比較,高和下互為方向,聲響和 回音相呼應,前邊與后邊相伴隨。 
3 所以,圣人從事的事業(yè),是排除一切人為努力的事業(yè);圣人施行的教化,是超乎一切言語 之外的教化。 
4 他興起萬物卻不自以為大,生養(yǎng)而不據為己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。
5 他不自居其功,其功卻永恒不滅。


全部評論 (0)

Copyright©2008-2025 版權所有 浙ICP備06026258號-1 浙公網安備 33010802003509號 杭州講師網絡科技有限公司
講師網 kasajewelry.com 直接對接10000多名優(yōu)秀講師-省時省力省錢
講師網常年法律顧問:浙江麥迪律師事務所 梁俊景律師 李小平律師