范志禮,范志禮講師,范志禮聯(lián)系方式,范志禮培訓(xùn)師-【中華講師網(wǎng)】
中華傳統(tǒng)文化研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)
45
鮮花排名
0
鮮花數(shù)量
范志禮:《黃帝內(nèi)經(jīng)》原文譯文下卷靈樞篇11
2016-01-20 13279

下卷 靈樞篇 營(yíng)衛(wèi)生會(huì)第十一

【本章要點(diǎn)】
一、指出了營(yíng)衛(wèi)來(lái)源于飲食,生成于脾胃,上輸于肺臟,傳之五臟六腑,發(fā)揮營(yíng)養(yǎng)全身的作用。
二、營(yíng)衛(wèi)循行的征路是:營(yíng)在脈中,衛(wèi)在脈外。
三、說(shuō)明營(yíng)衛(wèi)運(yùn)行的周次是晝夜各二十五度,合為五十度;會(huì)合于手太陰。
四、概述了營(yíng)衛(wèi)與三焦的關(guān)系以及營(yíng)衛(wèi)與氣血的關(guān)系。

【原文】
黃帝問(wèn)于岐伯曰:人焉受氣?陰陽(yáng)焉會(huì)?何氣為營(yíng)?何氣為衛(wèi)?營(yíng)安從生?衛(wèi)于焉會(huì)?老壯不同氣,陰陽(yáng)異位,愿聞其會(huì)。岐伯答曰:人受氣于谷,谷入于胃,以傳與肺,五臟六腑,皆以受氣,其清①者為營(yíng),濁者為衛(wèi),營(yíng)在脈中,衛(wèi)在脈外,營(yíng)周不休,五十度而復(fù)大會(huì),陰陽(yáng)相貫,如環(huán)無(wú)端,衛(wèi)氣行于陰二十五度,行于陽(yáng)二十五度,分為晝夜,故氣至陽(yáng)而起,至陰而止。故曰日中而陽(yáng)隴,為重陽(yáng),夜半而陰隴為重陰,故太陰主內(nèi),太陽(yáng)主外,各行二十五度分為晝夜。夜半為陰隴,夜半后而為陽(yáng)衰,平且陰盡而陽(yáng)受氣矣。日中而陽(yáng)隴,日西而陽(yáng)衰,日入陽(yáng)盡而陰受氣矣。夜半而大會(huì),萬(wàn)民皆臥,命曰合陰,平旦陰盡而陽(yáng)受氣,如是無(wú)已,與天地同紀(jì)②。
黃帝曰:老人之不夜瞑者,何氣使然?少壯之人,不晝瞑者,何氣使然?岐伯答曰:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營(yíng)衛(wèi)之行不失其常,故晝精③而夜瞑。老者之氣血衰,其肌肉枯,氣道澀,五臟之氣相博,其營(yíng)氣衰少而衛(wèi)氣內(nèi)伐,故晝不精,夜不瞑。
黃帝曰:愿聞營(yíng)衛(wèi)之所行,皆何道從來(lái)?岐伯答曰:營(yíng)出中焦,衛(wèi)出下焦。
黃帝曰:愿聞三焦之所出。岐伯答曰:上焦出于胃上口,并咽以上,貫膈,而布胸中,走腋,循太陰之分而行,還至陽(yáng)明,上至舌,下足陽(yáng)明,常與營(yíng)俱行于陽(yáng)二十五度,行于陰亦二十五度一周也。故五十度而復(fù)大會(huì)于手太陰矣。
黃帝曰:人有熱,飲食下胃,其氣未定④,汗則出,或出于面,或出于背,或出于身半,其不循衛(wèi)氣之道而出,何也?岐伯曰:此外傷于風(fēng),內(nèi)開腠理⑤,毛蒸理泄,衛(wèi)氣走之,固不得循其道,此氣慓悍滑疾,見(jiàn)開而出,故不得從其道,故命曰漏泄。
黃帝曰:愿聞中焦之所出。岐伯答曰:中焦亦并胃中,出上焦之后,此所受氣者,泌糟粕,蒸津液,化其精微,上注于肺脈乃化而為血,以奉生身,莫貴于此,故獨(dú)得行于經(jīng)隧,命曰營(yíng)氣。
黃帝曰:夫血之與氣,異名同類。何謂也?岐伯答曰:營(yíng)衛(wèi)者,精氣也,血者,神氣也,故血之與氣,異名同類焉。故奪血者無(wú)汗,奪汗者無(wú)血,故人生有兩死而無(wú)兩生。
黃帝曰:愿聞下焦之所出。岐伯答曰:下焦者,別回腸,注于膀胱,而滲入焉;故水谷者,常并居于胃中,成糟粕,而俱下于大腸而成下焦,滲而俱下。濟(jì)泌別汁⑥,循下焦而滲入膀胱焉。
黃帝曰:人飲酒,酒亦入胃,谷未熟,而小便獨(dú)先下,何也?岐伯答曰:酒者,熟谷之液也。其氣悍以清,故后谷而入,先谷而液出焉。
黃帝曰:善。余聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。

【注釋】
①清:指水谷精氣中輕清且富于營(yíng)養(yǎng)作用的一部分。
②與天地同紀(jì):指營(yíng)衛(wèi)兩氣日夜運(yùn)行不停止,如同天地日月運(yùn)轉(zhuǎn)一樣是有規(guī)律的。
③晝精:指白天精力充沛的意思。
④其氣未定:指精微之氣尚未化生。
⑤腠理:和皮毛同義。
⑥濟(jì)泌別汁:將水液經(jīng)過(guò)過(guò)濾,分出清濁的意思。

【譯文】
黃帝問(wèn)岐伯說(shuō):人體的精氣受自何處?陰陽(yáng)之氣是怎樣交會(huì)的?什么氣叫“營(yíng)”?什么氣叫“衛(wèi)”?營(yíng)是怎樣生成的?衛(wèi)是怎樣和營(yíng)相會(huì)的?老年人與壯年人氣的盛衰不同,日夜氣行的位置各異,請(qǐng)你講講交會(huì)的情況。岐伯答道:人體精氣來(lái)源于飲食,飲食入胃,經(jīng)過(guò)消化,再經(jīng)脾吸收其精微之氣,然后向上傳注到肺,從而五臟六腑都能得到精微之氣的供養(yǎng)。這些精氣中,精粹的部分叫“營(yíng)”,剽悍的部分叫“衛(wèi)”,營(yíng)氣運(yùn)行于經(jīng)脈之內(nèi),衛(wèi)氣運(yùn)行于經(jīng)脈之外,川流不息,各行五十周次而后大會(huì),陰分和陽(yáng)分互相貫通,終而復(fù)始,如圓環(huán)之無(wú)端始。衛(wèi)氣運(yùn)行于陰分二十五周次,運(yùn)行于陽(yáng)分二十五周次,這是以白天和黑夜來(lái)劃分的,所以氣行到陽(yáng)分為起始,行到陰分為終止。因此,當(dāng)中午陽(yáng)氣隆盛時(shí)叫做“重陽(yáng)”,到半夜陰氣隆盛時(shí)叫做“重陰”。太陰主管人體內(nèi)部,太陽(yáng)主管人體外表,營(yíng)衛(wèi)在其中各運(yùn)行二十五周次,都以晝夜來(lái)劃分。半夜是陰分之氣最隆盛的時(shí)候,自半夜以后,行于陰分之氣就逐漸衰減,到早晨時(shí),則行于陰分之氣已盡,而陽(yáng)分開始受氣。中午是陽(yáng)分之氣最隆盛的時(shí)候,從日西斜,行于陽(yáng)分之氣就逐漸衰減,到日落時(shí),則行于陽(yáng)分之氣已盡,而陰分開始受氣。并且在半夜的時(shí)候,陰陽(yáng)之氣相會(huì)合,此時(shí)人們均已入睡,稱為“合陰”。到早晨則行于陰分之氣已盡,而陽(yáng)分開始受氣。如此循環(huán)不息,和自然界晝夜陰陽(yáng)的變化規(guī)律相一致。
黃帝說(shuō):老年人往往夜間不易熟睡,是什么氣使他們這樣的?壯年人在白天往往不想睡,這又是什么氣使他們這樣的?岐伯答道:壯年人的氣血旺盛,肌肉滑利,氣道暢通,營(yíng)衛(wèi)的運(yùn)行都很正常,所以白天的精神飽滿,而晚上睡得很熟。老年人的氣血衰少,肌肉枯瘦,氣道滯澀,五臟之氣耗損,營(yíng)氣衰少,衛(wèi)氣內(nèi)伐于陰,所以白天的精神不振,晚上也就不能熟睡了。
黃帝說(shuō):請(qǐng)教關(guān)于營(yíng)氣與衛(wèi)氣的運(yùn)行,是從什么道路來(lái)的?岐伯答道:營(yíng)氣出于中焦,衛(wèi)氣出于下(上)焦。
黃帝說(shuō):請(qǐng)教三焦之氣的出發(fā)處。岐伯說(shuō):上焦出自胃的上口賁門,與食道并行向上至咽喉,貫穿于膈膜而分布于胸中,再橫走至腋下,沿著手太陰經(jīng)的路線循行,回復(fù)至手陽(yáng)明,向上到舌,下循足陽(yáng)明胃經(jīng),衛(wèi)氣與營(yíng)氣同樣運(yùn)行于陽(yáng)分二十五周次,運(yùn)行于陰分二十五周次,這就是晝夜一周,所以衛(wèi)氣五十周次行遍全身,再與營(yíng)氣會(huì)合于手太陰肺經(jīng)。
黃帝說(shuō):人吃了熱的飲食入胃,還沒(méi)有化成精微的時(shí)候,就已出汗,有出于面部的,有出于背部的,有出于半身的,不循衛(wèi)氣通常的運(yùn)行道路而出,這是什么緣故呢?岐伯說(shuō):這是由于外表受了風(fēng)邪的侵襲,腠理開發(fā),毛竅疏泄,衛(wèi)氣趨向體表,就不能循常道而行,這是因?yàn)樾l(wèi)氣的本性是剽悍滑疾的,見(jiàn)到何處疏張開來(lái),就由此道而出行,所以不一定循行于脈道,這種出汗過(guò)多的情況,名叫“漏泄”。
黃帝說(shuō):請(qǐng)你再談?wù)勚薪沟某鎏?。岐伯答道:中焦的部位與胃相并列,在上焦之后,它的功能是吸收精氣,通過(guò)泌去糟粕、蒸騰津液,而化成精微,然后向上傳注于肺脈,再化為血液,奉養(yǎng)周身,這是人體內(nèi)最寶貴的物質(zhì),所以能夠獨(dú)行于經(jīng)脈之內(nèi),稱為“營(yíng)氣”。
黃帝說(shuō):血與氣,名雖不同而實(shí)是同類的物質(zhì),如何來(lái)理解呢?岐伯答道:營(yíng)和衛(wèi),都屬于精氣;而血是精氣所化生的更高貴的物質(zhì),因此叫“神氣”。所以說(shuō)血與氣名雖不同,而實(shí)質(zhì)上是同類的物質(zhì)。凡失血過(guò)多的人,其汗也少;出汗過(guò)多的人,其血亦少。所以說(shuō)人體奪血或奪汗均可死亡,而血與汗缺一則不能生存。
黃帝說(shuō):請(qǐng)教關(guān)于下焦的出處。岐伯答道:下焦分別清濁,糟粕從回腸而下行,水液注于膀胱而滲入其中。所以說(shuō),水谷同在脾胃之中,經(jīng)過(guò)消化吸收以后,糟粕傳入大腸;水液滲入膀胱,這就是下焦的主要功能??偟膩?lái)看,是經(jīng)過(guò)分別清濁之后,循下焦而滲入于膀胱的。
黃帝說(shuō):人飲的酒也是入胃的,為什么五谷尚未消化,而小便獨(dú)先下行呢?岐伯答道:由于酒是谷類已經(jīng)蒸熟釀成的液體,其性剽悍而質(zhì)清稀,因此,酒液雖在五谷之后入胃,但經(jīng)過(guò)脾胃的迅速吸收,多余的水分反在五谷腐熟之前排出于體外。
黃帝說(shuō):很對(duì)。我聽(tīng)說(shuō)上焦的作用能輸布精氣,像霧露蒸騰一樣;中焦的作用主腐熟運(yùn)水化谷,像漚漬東西一樣,下焦的作用主排泄廢料,像溝渠一樣,就是這樣的道理吧!

 

本文來(lái)自【易文言】-古文,文言文在線翻譯網(wǎng)https://ewenyan.com/articles/hdnj/46.html

全部評(píng)論 (0)

Copyright©2008-2025 版權(quán)所有 浙ICP備06026258號(hào)-1 浙公網(wǎng)安備 33010802003509號(hào) 杭州講師網(wǎng)絡(luò)科技有限公司
講師網(wǎng) kasajewelry.com 直接對(duì)接10000多名優(yōu)秀講師-省時(shí)省力省錢
講師網(wǎng)常年法律顧問(wèn):浙江麥迪律師事務(wù)所 梁俊景律師 李小平律師