孫謙傳
——《梁書》卷五三
[說明]孫謙(425—516),字長遜,東莞莒縣人。他任巴東、建平二郡太守時,
不用武力鎮(zhèn)壓境內(nèi)的蠻人與獠人,而以恩惠進(jìn)行感化,不接受他們送來的黃金珍寶,
并放還先前搶掠來的蠻人,使得郡中安定。歷任二縣、五郡長官,皆廉潔奉公,不
受禮物,每次離職從官府搬出后,因沒有私宅,就只得借官府的空車棚居住。他身
體強(qiáng)壯,直到八、九十歲,仍請求擔(dān)任繁重的職務(wù),以為國家效力,最后,死于光
祿大夫任上。
孫謙,宇長遜,是東莞莒縣人。他自小就被親戚趙伯符所賞識,在他十七歲時,
趙伯符出任豫州刺史,委任他為左軍行參軍,他以處理事務(wù)得當(dāng)見稱。他因父親去
世而離職,就暫時寄居在歷陽,從事耕作以養(yǎng)活弟妹,鄉(xiāng)里父老都稱贊他敦厚和睦。
宋江夏王劉義恭聽說后,任用他為行參軍,以后,孫謙又連續(xù)在大司馬、太宰二府
中任僚佐。他又出任句容令,清廉謹(jǐn)慎,博聞強(qiáng)記,縣里百姓把他稱為神明。
宋明帝秦始初,他事奉建安王劉休仁,劉休仁任用他為司徒參軍,并向宋明帝
提到他。明帝提升他為明威將軍、巴東與建平二郡大守。這二郡在長江三峽地區(qū),
主要居住著蠻、擦等少數(shù)民族,地方官一直是以武力來進(jìn)行鎮(zhèn)壓。孫謙將要上任,
明帝命令他召募一千去節(jié)制,不必麻煩役使兵車,以耗費(fèi)國家資財?!彼麍?jiān)決推辭
不受。到郡后,他廣施恩惠,推行教化,蠻人與撩人十分感動,爭相獻(xiàn)上黃金與珍
寶,孫謙加以撫慰勸喻,讓他們回去安居樂業(yè),所獻(xiàn)的東西一無所受。對于原先搶
掠的蠻人,孫謙也都將他們釋放回家。自己俸祿中出于本郡官吏百姓的部分,他都
免除不收。在他治理下,郡中安定,他的威信大增。他在任三年,被征召入朝為撫
軍將軍中兵參軍。
宋后廢帝元徽初,他被任命為梁州刺史,他推辭沒有赴職,又被任命為越騎校
尉、征北司馬府主簿。建平王劉景素將要舉兵造反,顧慮孫謙為人剛強(qiáng)正直,先找
借口派他出使到京都,然后再起兵作亂。劉景素被殺后,孫謙遷任左軍將軍。
齊高帝建元初,他擔(dān)任寧朔將軍、錢唐令,他以簡便的方法處理煩雜的事務(wù),
以至獄中沒有等待判決的囚犯。到他離職時,百姓以他在職時不受百姓的禮物,裝
載嫌帛等物追著要送給他,但他一無所受。每次離職時,因?yàn)樽约簺]有私宅,就借
官府空著的車棚居住。齊武帝永明初,他出任冠軍將軍長史、江夏太守,由于在被
接替時擅自離開江夏郡,被關(guān)押到尚方中,不久,被赦免為中散大夫。齊明帝在密
謀廢立時,想用孫謙為親信。以他兼衛(wèi)尉,給他甲士百人,他不愿參預(yù)宗室內(nèi)亂,
就擅自遣散甲士,明帝雖然沒有怪罪他,但不再重用他。派他出任南中郎將司馬。
東昏侯永元元年,孫謙遷任囗囗大夫。
梁武帝天監(jiān)六年,孫謙出任輔國將軍、零陵太守,雖然年齡已衰老,但他還是
勉力處理政務(wù),官吏百姓都能安居樂業(yè)。起先,郡中經(jīng)常有老虎傷人,他來到后,
遂不見老虎的痕跡。到他離職的那天夜里,老虎又出來傷害居民。孫謙擔(dān)任郡縣官
時,經(jīng)常勤于勸說百姓進(jìn)行耕作養(yǎng)蠶,務(wù)于使地盡其利,因此,收入常比鄰境為多。
天監(jiān)九年,因他年老,征召為光祿大夫。入朝后,梁武帝贊賞他的清白廉潔,對他
十分禮遇。每次朝見時,孫謙還請求擔(dān)任繁重的職務(wù)以效力,梁武帝笑著說:“朕
使用卿的智慧,而不再使用卿的氣力?!碧毂O(jiān)十四年,梁武帝下詔說:“光祿大夫
孫謙。清廉謹(jǐn)慎,名聲卓著,始終不怠,是高年老臣,應(yīng)加以優(yōu)待??山o他親信二
十人,并允許在入朝時由專人加以攙扶?!?br />孫謙自少至老,歷任二縣、五郡的長官,所到之處,廉潔奉公。他生活儉素,
床邊使用葦或竹編的粗席作屏風(fēng),冬天則使用布被與莞草編制的席子。夏天沒有蚊
帳,但晚上睡覺卻沒有蚊蟲來騷擾,別人都很驚奇。他年過九十,但身體強(qiáng)壯,與
五十歲的人相仿,每次朝會,他都比眾人先到公門。他努力實(shí)行仁義,自己所作的
超過一般人很多。他的從兄孫靈慶曾在他家養(yǎng)病,他外出前及歸來后都要去探問孫
靈慶的起居情況。一次,孫靈慶說:“先前喝的水冷熱不調(diào),現(xiàn)在還口渴?!睂O謙
退出后,便將妻子送回娘家。彭城人劉融乞討要飯,病重后無處收留,他的朋友用
車把他送到孫謙家,孫謙打開廳堂以接待劉融。劉融去世后,孫謙又以禮進(jìn)行殯葬。
眾人都佩服孫謙的仁義作風(fēng)。天監(jiān)十五年,他死于任上,當(dāng)時已九十二歲。梁武帝
下詔賜給錢三萬,布五十匹。梁武帝親自為孫謙舉哀,十分悲痛可惜。(劉馳 譯)
[原文]
孫謙,字長遜,東莞莒人也。少為親人趙伯符所知。謙年十七,伯符為豫州刺
史,引為左軍行參軍,以治干稱。父憂去職,客居歷陽,躬耕以養(yǎng)弟妹,鄉(xiāng)里稱其
敦睦。宋江夏王義恭聞之,引為行參軍,歷仕大司馬、太宰二府。出為句容令,清
慎強(qiáng)記,縣人號為神明。
泰始初,事建安王休仁,休仁以為司徒參軍,言之明帝,擢為明威將軍、巴東、
建平二郡太守??ぞ尤龒{,恒以威力鎮(zhèn)之。謙將述職,敕募千人自隨。謙曰:“蠻
夷不賓,蓋待之失節(jié)耳。何煩兵役,以為國費(fèi)?!惫剔o不受。至郡,布恩惠之化,
蠻獠懷之,競餉金寶,謙慰喻而遣,一無所納。及掠得生口,皆放還家。俸秩出吏
民者,悉原除之??ぞ臭馊?,威信大著。視事三年,征還為撫軍中兵參軍。元徽初,
遷梁州刺史,辭不赴職,遷越騎校尉、征北司馬府主簿。建平王將稱兵,患謙強(qiáng)直,
托事遣使京師,然后作亂。及建平誅,遷左軍將軍。
齊初,為寧朔將軍、錢唐令,治煩以簡,獄無系囚。及去官,百姓以謙在職不
受餉遺,追載縑帛以送之,謙卻不受。每去官,輒無私宅,常借官空車廄居焉。永
明初,為冠軍長史、江夏太守,坐被代輒去郡,系尚方。頃之,免為中散大夫。明
帝將廢立,欲引謙為心膂,使兼衛(wèi)尉,給甲仗百人,謙不愿處際會,輒散甲士,帝
雖不罪,而弗復(fù)任焉。出為南中郎司馬。東昏永元元年,遷囗囗大夫。
天監(jiān)六年,出為輔國將軍、零陵太守,已衰老,猶強(qiáng)力為政,吏民安之。先是,
郡多虎暴,謙至絕跡。及去官之夜,虎即害居民。謙為郡縣,常勤勸課農(nóng)桑,務(wù)盡
地利,收入常多于鄰境。九年,以年老,征為光祿大夫。既至,高祖嘉其清潔,甚
禮異焉。每朝見,猶請劇職自效。高祖笑曰:“朕使卿智,不使卿力?!笔哪?,
詔曰:“光祿大夫?qū)O謙,清慎有聞,白首不怠,高年舊齒,宜加優(yōu)秩??山o親信二
十人,并給扶?!?br />謙自少及老,歷二縣五郡,所在廉潔。居身儉素,床施蘧除屏風(fēng),冬則布被莞
席,夏日無幬帳,而夜臥未嘗有蚊蚋,人多異焉。年逾九十,強(qiáng)壯如五十者,每朝
會,輒先眾到公門。力于仁義,行己過人甚遠(yuǎn)。從兄靈慶常病寄于謙,謙出行還問
起居。靈慶曰:“向飲冷熱不調(diào),即時猶渴?!敝t退遣其妻。有彭城劉融者,行乞
疾篤無所歸,友人輿送謙舍,謙開廳事以待之。及融死,以禮殯葬之。眾咸服其行
義。十五年,卒官,時年九十二。詔賻錢三萬、布五十匹。高祖為舉哀,甚悼惜之。
本文來自【易文言】-古文,文言文在線翻譯網(wǎng)https://ewenyan.com/articles/qtgz/23.html