視而不見,名曰夷;聽之不聞,名曰希;搏之不得,名曰微。此三者不可致詰,故混而為一。其上不徼,其下不昧,繩繩兮不可名,復歸于無物。是謂無狀之狀,無物之象,是謂惚恍。迎之不見其首,隨之不見其后。執(zhí)古之道,以御今之有。能知古始,是謂道紀。
[譯文]
看它看不見,把它叫做“夷”;聽它聽不到,把它叫做“?!?;摸它摸不到,把它叫做“微”。這三者的形狀無從追究,它們原本就渾然而為一。它的上面既不顯得光明亮堂;它的下面也不顯得陰暗晦澀,無頭無緒、延綿不絕卻又不可稱名,一切運動都又回復到無形無象的狀態(tài)。這就是沒有形狀的形狀,不見物體的形象,這就是“惚恍”。迎著它,看不見它的前頭,跟著它,也看不見它的后頭。把握著早已存在的“道”,來駕馭現(xiàn)實存在的具體事物。能認識、了解宇宙的初始,這就叫做認識“道”的規(guī)律。
[解讀]
老子此章講述的是道為何物,聽不到、看不到、摸不到,但卻是實實在在的存在。
這讓我想起西方哲學家迪卡爾的名言:我思故我在。
迪卡爾說,我們身邊的樹不是我們看到的樣子,我們的身體也不是看到的樣子,我們看到的只是一個光合作用與長期人類發(fā)展中潛意識形成的聽覺、視頻、味覺等綜合假象。
我這個人到底存不存,我也不知道,但是我懷疑的思想存在,所以我還是存在的。因此我思故我在。
道是原始真實感知系統(tǒng)可以感知的東西,我猜想:老子或許是位修煉家,讓自己靜到極點,排除了所有的雜念,感知到了真實的宇宙世界。
而迪卡爾、康德只是用哲學模型來推論,這種感知能力的存在,這種感知世界的存在。