一老外自認(rèn)學(xué)了漢語,高興來華赴任,方知漢語的復(fù)雜性:
吃飯的時(shí)候,一人說去方便一下,老外不解,旁人告訴他方便就是上廁所的意思。
敬酒的時(shí)候,另一人對(duì)老外說,希望下次出國(guó)時(shí)能給予方便,老外憋在心里問不出來,出國(guó)跟上廁所是啥關(guān)系?
酒席后,一電視臺(tái)美女主持人提出,在她方便的時(shí)候會(huì)安排老外來做專訪。老外愕然:什么時(shí)候都可以,就是不能在你方便的時(shí)候。美女主持人說,那在你方便時(shí),我請(qǐng)你吃飯。
老外徹底暈倒 !
講師網(wǎng)官微
找講師小程序