泰勒斯是古希臘的一位大哲學(xué)家,據(jù)說(shuō)他博古通今、多才多藝,無(wú)論天文、地理、哲學(xué)、幾何,他均興趣濃厚且成就非凡。
一天晚上,泰勒斯在散步時(shí)突然發(fā)現(xiàn)空中的星星擺成了一個(gè)有趣的圖案,于是他便饒有興趣地觀察著星星繼續(xù)前行。由于未曾注意腳下,在路的拐彎處,他一下子跌進(jìn)了樹(shù)坑里。
當(dāng)他帶著滿身泥爬上來(lái)時(shí),旁邊一個(gè)無(wú)所事事的小青年揶揄道:“您自稱通曉天上的東西,卻不知道地上的東西。跌進(jìn)這個(gè)樹(shù)坑里,弄了滿身泥就是您的知識(shí)給您帶來(lái)的榮耀吧?”
泰勒斯看了一眼幸災(zāi)樂(lè)禍的青年,平靜地說(shuō):“當(dāng)然,我是站得太高了,所以才有機(jī)會(huì)跌進(jìn)這坑里面。像你這種不學(xué)無(wú)術(shù)的人,整天只能躺在坑里,自然是享受不到我這種自由了。”
小青年一聽(tīng),頓時(shí)面紅耳赤。
在某一方面突出的人,總會(huì)在另一方面顯得欠缺。因?yàn)?,?dāng)一個(gè)人太專注于某種東西時(shí),他總是再難分心去注意其他事情。