所謂單向溝通或單向傾聽(one-waylistening)是指只有聽者接受說話者的信息而彼此沒有交換信息,或稱為消極傾呼(passive listening)。最典型的例子是學生聽老師演講式的課,或觀眾看電視、聽眾聽廣播。在人際溝通中也有這種情形,某人掌握整個談話,其他人只有做聽眾的份,或父母訓誡孩子不準插嘴。
單向溝通(其實不能稱為溝通,應該是單向“不”溝通)最重要的特征是其中幾乎沒有包含回饋(feed-back)。接受者也許有意或無意地會用非語言方式,如點頭、微笑、眼光等來表示傳送者的信息被收到,但沒有口語方式的反應來表示信息是否接收到。
因為說話者不會被打斷或叉開,所以這種單向方式溝通傳送信息的速度很快。同時這也是聽的一種很適當?shù)姆椒?,聽別人說出來有時是協(xié)助他了解問題的好方法,有些情況下,對方不需要做任何反應,只要你聽他說就夠了,如果是這樣的情形,倒不一定需要對“人”說,有時寵物或照片都可以做為代替品。
但是除了上面的例子以外,單向溝通可說是無效的溝通,最簡單的理由是接收者對傳送的說話內(nèi)容必有或多或少的誤解。至少有三種誤解,請你一面讀一面想想看自己是否也曾如此。
第一種誤解是傳送者把話說得很清楚、很正確,而接收者聽錯了,例如加1/4杯水聽成加四杯水、十二點見面聽成二點見面。
第二種誤解與第一種相反,聽者聽得很仔細,說話者說錯了。
第三種是說話者的內(nèi)容沒錯,但是不夠具體,模糊不清,聽的人就用自己的方式而非以對方的結構來解釋,例如“可以晚點來”,結果聽的人晚很久才來;因為“晚點”到底多晚,雙方的解釋不同,因此造成誤解。