如何讀懂國學經典的原文2前面已經說過,翻譯國學經典的絕大部分是國學大師,但還有一小部分是書呆子。讀了大師的翻譯,會逐漸成為君子。讀了小人的翻譯,會逐漸成為小人。如果你分辨不清楚哪本是書呆子翻譯的,哪本
如何讀懂國學經典的原文有很多同學看到這個標題就覺得很奇怪,會問:陳老師,現(xiàn)在有那么多國學經典的翻譯了,為什么還要去讀懂原文呢?這個問題很好,讀經典的翻譯也可以將就,不過還是有一點弊病,想簡單地提一下。
易經三易中的變易—大企業(yè)家處變不驚佛經《涅槃經》里這么一個故事:有個大王告訴大臣:你牽來一頭大象給盲人們摸摸。大臣于是象甄嬛傳里那樣說了一聲“喏”,就去找了來一群盲人。等這群盲人摸完了大象過后,大王把
最近看有些所謂的專家對《道德經》的注解,感覺到現(xiàn)在某些主流的專家對中華民族偉大的文化非常地不尊重,對文化一知半解,但卻冒然去翻譯圣人的話,就好比丑化王昭君的畫師,把本來很有味道的女人畫得不知是什么味道
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂依人,在水一方。二十四節(jié)氣轉眼間轉化為了白露,希望大家從現(xiàn)在開始改變自己的穿衣習慣,不要讓身體暴露在空氣中,工作之余注意身體的保養(yǎng)。我們在每天都會不知不覺產生負面的情緒,那些情
翻開歷史,看到的每一段故事幾乎都是土豪衰敗,屌絲逆襲。而這么多故事里面,讓人印象最深刻的莫過于三國時期的袁紹和曹操。卡耐基曾說:一個人的成功只有15%來自于專業(yè)知識,85%來自于他的性格和為人處事。今
史記扁鵲倉公列傳中有這樣一個家喻戶曉的故事:扁鵲見齊桓公。原文如下:扁鵲到了齊國,齊桓侯把他當客人招待。他到朝廷拜見桓侯,說:“您有小病在皮膚和肌肉之間,不治將會深入體內?!被负钫f:“我沒有病?!北怡o
我們一般談到易經的不易特性,都會覺得就是事物不變的規(guī)律,這樣理解也對,不過按照“道法術器”的劃分,這樣理解只是在術的層面,知其然不知其所以然的話,就沒辦法靈活運用。太陽每天會經歷四個過程:日出,日中,
1896年10月17日,英國人在上?!蹲至之媹蟆飞蠈懴隆胺蛑袊?-東方病夫也,其麻木不仁久矣”,從此西方列強給中國人一個新的稱呼:東亞病夫。時間過去了一百多年,大多數(shù)人已經忘卻了慘痛的歷史,作為接班人
近日在一少兒培訓機構講課,發(fā)現(xiàn)當下小學生有百分之八十厭惡學習且品行不端,深有感觸,看著那么天真可愛的小朋友,我覺得他們真的無辜,其實這一切的罪過都在他們的家長,家長其罪有三:其一、從小過度放縱小朋友的